מ"ג ישעיהו כג יא
<< · מ"ג ישעיהו · כג · יא · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ידו נטה על הים הרגיז ממלכות יהוה צוה אל כנען לשמד מעזניה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יָדוֹ נָטָה עַל הַיָּם הִרְגִּיז מַמְלָכוֹת יְהוָה צִוָּה אֶל כְּנַעַן לַשְׁמִד מָעֻזְנֶיהָ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יָדוֹ֙ נָטָ֣ה עַל־הַיָּ֔ם הִרְגִּ֖יז מַמְלָכ֑וֹת יְהֹוָה֙ צִוָּ֣ה אֶל־כְּנַ֔עַן לַשְׁמִ֖ד מָעֻזְנֶֽיהָ׃
רש"י
"ה' צוה אל כנען" - צוה את קוראיו על כנען
"לשמיד" - כמו להשמיד וכן ללכת לגיד ביזרעאל (מלכים כט) כמו להגיד וכן לשמיע קול תודה (תהלים כו) כמו להשמיע
"מעזניה" - צור וצידון משל כנען היו כמו שנאמר את צידון בכורומצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"הרגיז" - ענין תנועת החרדה והמהירות וכן ואת התרגזך אלי (לקמן לז)
"אל" - כמו על
"כנען" - ענין תגר ומסחר וכן כנען בידו מאזני מרמה (הושע יב)
"לשמד" - כמו להשמיד וכן לנפיל ירך (במדבר ה)ומשפטו להנפיל
"מעזניה" - מלשון עוז וחוזק ומשפטו מעזזיה ולהקל הקריאה החליפו אות הכפל בנו"ן וכן כי לא תמנו (איכה ג)ומשפטו תממו
מצודת דוד
"ה' צוה" - לא במקרה באו אבל ה' צוה לבוא על צור עיר המסחר להשמיד כל חזקה
"הרגיז ממלכות" - העיר לב הממלכות לבוא עליה בחרדה ומהירות רב
"ידו נטה" - כאלו המקום נטה ידו על הים לעכב על עוברי הים לבלי הביא עוד סחורה לצורמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ישעיהו · כג · יא · >>