מ"ג ירמיהו מח כח
<< · מ"ג ירמיהו · מח · כח · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עזבו ערים ושכנו בסלע ישבי מואב והיו כיונה תקנן בעברי פי פחת
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עִזְבוּ עָרִים וְשִׁכְנוּ בַּסֶּלַע יֹשְׁבֵי מוֹאָב וִהְיוּ כְיוֹנָה תְּקַנֵּן בְּעֶבְרֵי פִי פָחַת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עִזְב֤וּ עָרִים֙ וְשִׁכְנ֣וּ בַסֶּ֔לַע יֹשְׁבֵ֖י מוֹאָ֑ב וִֽהְי֣וּ כְיוֹנָ֔ה תְּקַנֵּ֖ן בְּעֶבְרֵ֥י פִי־פָֽחַת׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תקנן" - מלשון קן והוא מדור העופות כמו ודרור קן לה (תהלים פד)
"בעברי" - מלשון עבר וצד
"פחת" - בור וחפירה כמו באחת הפחתים (שמואל ב ז)
מצודת דוד
"עזבו ערים" - לכן בגמול זה אתם יושבי מואב עזבו הערים ונוסו משם והסתירו לשכון על הסלע
"והיו כיונה" - ר"ל שמה תהיו בטוחים מן האויב כי לא יוכל לקרב אליכם ותהיו אם כן כיונה העושה לעצמה קן בעברי פי הפחת לבל יוכלו אנשים לקרב אליה מפני הפחתמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ירמיהו · מח · כח · >>