מ"ג ירמיהו י כב
<< · מ"ג ירמיהו · י · כב · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
קול שמועה הנה באה ורעש גדול מארץ צפון לשום את ערי יהודה שממה מעון תנים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
קוֹל שְׁמוּעָה הִנֵּה בָאָה וְרַעַשׁ גָּדוֹל מֵאֶרֶץ צָפוֹן לָשׂוּם אֶת עָרֵי יְהוּדָה שְׁמָמָה מְעוֹן תַּנִּים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
ק֤וֹל שְׁמוּעָה֙ הִנֵּ֣ה בָאָ֔ה וְרַ֥עַשׁ גָּד֖וֹל מֵאֶ֣רֶץ צָפ֑וֹן לָשׂ֞וּם אֶת־עָרֵ֧י יְהוּדָ֛ה שְׁמָמָ֖ה מְע֥וֹן תַּנִּֽים׃
תרגום יונתן
קַל בְּשׂוֹרְתָא הָא אַתְיָא וּתְבָרָא רַבָּא מֵאֲרַע צִפּוּנָא לְשַׁוְאָה יַת קִרְוַיָא דְבֵית יְהוּדָה לְצָדוּ מְדוֹר יְרוֹדִין:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"מארץ צפון" - היא בבל
"מעון תנים" - להיות מדור לתנים השוכנים במקום שממון
מצודת ציון
"ורעש" - ענין תנועה והנדה
"מעון" - מדור
"תנים" - מין נחשמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ירמיהו · י · כב · >>