מ"ג ירמיהו יט יב
מראה
לא בדוק
<< · מ"ג ירמיהו · יט · יב · >>
כתיב:
כן אעשה למקום הזה נאם יהוה וליושביו ולתת את העיר הזאת כתפת.
מנוקד:
כֵּן אֶעֱשֶׂה לַמָּקוֹם הַזֶּה נְאֻם יְהֹוָה וּלְיוֹשְׁבָיו וְלָתֵת אֶת הָעִיר הַזֹּאת כְּתֹפֶת.
עם טעמים:
כֵּֽן־אֶעֱשֶׂ֞ה לַמָּק֥וֹם הַזֶּ֛ה נְאֻם־יְהֹוָ֖ה וּלְיֽוֹשְׁבָ֑יו וְלָתֵ֛ת אֶת־הָעִ֥יר הַזֹּ֖את כְּתֹֽפֶת׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"כן אעשה" - כמו שאמרתי כן אעשה וגו'
"כתופת" - ר"ל מלאה הרוגים כתופת שהיא מלאה מהרוגי הילדים המומתים לעכו"םמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"ולתת" ולא לבד שהתופת ימלא פגרי אדם כי גם כלל העיר תהיה כתופת לקברות מתים:
<< · מ"ג ירמיהו · יט · יב · >>