מ"ג ירמיהו ז ח
מראה
לא בדוק
<< · מ"ג ירמיהו · ז · ח · >>
כתיב:
הנה אתם בטחים לכם על דברי השקר לבלתי הועיל.
מנוקד:
הִנֵּה אַתֶּם בֹּטְחִים לָכֶם עַל דִּבְרֵי הַשָּׁקֶר לְבִלְתִּי הוֹעִיל.
עם טעמים:
הִנֵּ֤ה אַתֶּם֙ בֹּטְחִ֣ים לָכֶ֔ם עַל־דִּבְרֵ֖י הַשָּׁ֑קֶר לְבִלְתִּ֖י הוֹעִֽיל׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
הָא אַתּוּן מִתְרַחְצִין לְכוֹן עַל פִּתְגָמֵי נְבִיֵי שִׁקְרָא בְּדִיל דְלָא לַהֲנָאָה:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"לבלתי" - ענינו כמו לא
"הועיל" - מלשון תועלת
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ירמיהו · ז · ח · >>