מ"ג יחזקאל מח כט
מראה
<< · מ"ג יחזקאל · מח · כט · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
זאת הארץ אשר תפילו מנחלה לשבטי ישראל ואלה מחלקותם נאם אדני יהוה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
זֹאת הָאָרֶץ אֲשֶׁר תַּפִּילוּ מִנַּחֲלָה לְשִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל וְאֵלֶּה מַחְלְקוֹתָם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
זֹ֥את הָאָ֛רֶץ אֲשֶׁר־תַּפִּ֥ילוּ מִֽנַּחֲלָ֖ה לְשִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְאֵ֙לֶּה֙ מַחְלְקוֹתָ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃
תרגום יונתן
דָא אַרְעָא דְתִפְלְגוּן לְאַחֲסָנָא לְשִׁבְטַיָא דְיִשְׂרָאֵל וְאִלֵין פַּלְגוּתְהוֹן אֲמַר אֱלֹהִים:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מחלקותם" - מלשון חלוקה
מצודת דוד
"ואלה מחלקותם" - כן יהיה החלוקה שביניהם
"אשר תפילו מנחלה" - רצה לומר אשר תורישו מן הנחלה ההיא אל שבטי ישראלמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · מח · כט · >>