לדלג לתוכן

מ"ג יחזקאל מג כו

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


כתיב:
שבעת ימים יכפרו את המזבח וטהרו אתו ומלאו ידו.

מנוקד:
שִׁבְעַת יָמִים יְכַפְּרוּ אֶת הַמִּזְבֵּחַ וְטִהֲרוּ אֹתוֹ וּמִלְאוּ יָדָו.

עם טעמים:
שִׁבְעַ֣ת יָמִ֗ים יְכַפְּרוּ֙ אֶת־הַמִּזְבֵּ֔חַ וְטִהֲר֖וּ אֹת֑וֹ וּמִלְא֖וּ יָדָֽו׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

שַׁבְעָה יוֹמִין יְכַפְּרוּן עַל מַדְבְּחָא וְיִדְכּוּן יָתֵיהּ וְיַקְרִיבוּן קוּרְבָּנֵיהּ:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"ומלאו ידיו" - כן נקרא החנוך בלשון המקרא כמו ומלאת יד אהרן (שמות כט)וענין חנוך הוא התחלת הדבר במה שיעמוד בו לעולם 

מצודת דוד

"ומלאו ידיו" - בזה יחנכו את המזבח

"יכפרו" - יקנחו אותו להעביר ממנו דרך חול להכניסו בקדושה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"שבעת ימים", ר"ל בשבעת ימים אלה שיקריבו שעיר ופר ואיל "יכפרו את המזבח" בדם השעיר, "וטהרו אותו ומלאו ידיו", בהקרבת העולה, כי ביום הראשון שהקריבו פר לא מלאו ידיו, כי הפר נשרף מחוץ למחנה: