לדלג לתוכן

מ"ג יחזקאל ל ג

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג יחזקאל · ל · ג · >>

כתיב:
כי קרוב יום וקרוב יום ליהוה יום ענן עת גוים יהיה.

מנוקד:
כִּי קָרוֹב יוֹם וְקָרוֹב יוֹם לַיהֹוָה יוֹם עָנָן עֵת גּוֹיִם יִהְיֶה.

עם טעמים:
כִּֽי־קָר֣וֹב י֔וֹם וְקָר֥וֹב י֖וֹם לַֽיהֹוָ֑ה י֣וֹם עָנָ֔ן עֵ֥ת גּוֹיִ֖ם יִהְיֶֽה׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

אֲרֵי קָרִיב יוֹמָא וְקָרִיב יוֹמָא דַעֲתִיד לְמֵיתֵי מִן קֳדָם יְיָ יוֹם עַנַן זִיעַ תְּבַר עַמְמַיָא יְהֵי:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"עת גוים" - עידן תבר עממיא

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"יום ענן" - ר"ל יום חושך כאילו נתקדרו השמים בעבים

"עת גוים" - עת קץ העמים יהיה

"וקרוב יום לה'" - ר"ל היום הקרוב הוא לה' מעמו תבא הפורעניות ולא במקרה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כי קרוב יום" שתחרב תכף אחר חורבן הבית, אבל "קרוב יום לה'", היום השני שהוא בכ"ז לנבוכדנצר הגם שאינו קרוב, הוא קרוב לה'. היום הראשון שאמר כי קרוב יום יהיה "יום ענן", והיום השני שאמר וקרוב יום לה' "יהיה עת גוים", כי אז יפלו כל הגוים שהיו בברית עם מצרים, ומפרש.
  • א) נגד יום ענן.

 

<< · מ"ג יחזקאל · ל · ג · >>