מ"ג יחזקאל לד ט
<< · מ"ג יחזקאל · לד · ט · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לכן הרעים שמעו דבר יהוה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לָכֵן הָרֹעִים שִׁמְעוּ דְּבַר יְהוָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לָכֵן֙ הָרֹעִ֔ים שִׁמְע֖וּ דְּבַר־יְהֹוָֽה׃
תרגום יונתן
בְּכֵן פַּרְנָסַיָא רַשִׁיעַיָא תּוּבוּ לְאוֹרַיְתָא וַאֲנָא עֲתִיד לְרַחָמָא עֲלֵיכוֹן אֲצִיתוּ לְאוּלְפַן אוֹרַיְתָא וְקַבִּילוּ פִּתְגָמָא דַיָי:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"לכן וגו'" - על כי ארכו הדברים באמרו חי אני וגו' לכן אמר שוב לכן הרועים וגו' וכן הוא דרך המקראמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · לד · ט · >>