לדלג לתוכן

מ"ג יהושע כ ג

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג יהושע · כ · ג · >>

כתיב:
לנוס שמה רוצח מכה נפש בשגגה בבלי דעת והיו לכם למקלט מגאל הדם.

מנוקד:
לָנוּס שָׁמָּה רוֹצֵחַ מַכֵּה נֶפֶשׁ בִּשְׁגָגָה בִּבְלִי דָעַת וְהָיוּ לָכֶם לְמִקְלָט מִגֹּאֵל הַדָּם.

עם טעמים:
לָנ֥וּס שָׁ֙מָּה֙ רוֹצֵ֔חַ מַכֵּה־נֶ֥פֶשׁ בִּשְׁגָגָ֖ה בִּבְלִי־דָ֑עַת וְהָי֤וּ לָכֶם֙ לְמִקְלָ֔ט מִגֹּאֵ֖ל הַדָּֽם׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

לְמֵעֲרוֹק לְתַמָן קָטוֹלָא דְיִקְטוֹל נַפְשָׁא בְּשָׁלוּ בְּלָא מַדְעֵיה וְיֶהֱוְיָן לְכוֹן לְשֵׁזָבָא מִגָאֵל דְמָא:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"לנוס" - ענין בריחה

"בבלי דעת" - בלא כוונה

"מגואל" - מלשון גאולה כי בהנקם נקמת הנרצח לגאולה תחשב לו 

מצודת דוד

"למקלט" - לקלוט את הרוצח מיד גואל הדם לבל יהרגנו כאשר יחם לבבו

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"בשגגה בבלי דעת". בפ' מסעי (במדבר לה, יא) כתיב בשגגה, ובפ' שופטים (דברים יט, ד) כתיב בבלי דעת, וחז"ל מכות (ז ב) בשגגה פרט למזיד, בבלי דעת פרט למתכוין, ולכן

אמר פה שניהם. ודיני הפ' הזאת בארתי בפירוש התורה בעז"ה:


<< · מ"ג יהושע · כ · ג · >>