מ"ג יהושע כא לב
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וממטה נפתלי את עיר מקלט הרצח את קדש בגליל ואת מגרשה ואת חמת דאר ואת מגרשה ואת קרתן ואת מגרשה ערים שלש
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּמִמַּטֵּה נַפְתָּלִי אֶת עִיר מִקְלַט הָרֹצֵחַ אֶת קֶדֶשׁ בַּגָּלִיל וְאֶת מִגְרָשֶׁהָ וְאֶת חַמֹּת דֹּאר וְאֶת מִגְרָשֶׁהָ וְאֶת קַרְתָּן וְאֶת מִגְרָשֶׁהָ עָרִים שָׁלֹשׁ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּמִמַּטֵּ֨ה נַפְתָּלִ֜י אֶת־עִ֣יר ׀ מִקְלַ֣ט הָרֹצֵ֗חַ אֶת־קֶ֨דֶשׁ בַּגָּלִ֤יל וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֙הָ֙ וְאֶת־חַמֹּ֥ת דֹּאר֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔הָ וְאֶת־קַרְתָּ֖ן וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ עָרִ֖ים שָׁלֹֽשׁ׃
תרגום יונתן
וּמִשִׁבְטָא דְנַפְתָּלִי יַת קִרְיַת שֵׁזָבוּת קָטוֹלָא יַת קֶדֶשׁ בְּגָלִיל וְיַת רְוָחָהָא וְיַת חַמוֹת דֹאר וְיַת רְוָחָהָא וְיַת קַרְתָּן וְיַת רְוָחָהָא קִרְוִין תְּלָת: