מ"ג יהושע טז ט
מראה
לא בדוק
כתיב:
והערים המבדלות לבני אפרים בתוך נחלת בני מנשה כל הערים וחצריהן.
מנוקד:
וְהֶעָרִים הַמִּבְדָּלוֹת לִבְנֵי אֶפְרַיִם בְּתוֹךְ נַחֲלַת בְּנֵי מְנַשֶּׁה כׇּל הֶעָרִים וְחַצְרֵיהֶן.
עם טעמים:
וְהֶעָרִ֗ים הַמִּבְדָּלוֹת֙ לִבְנֵ֣י אֶפְרַ֔יִם בְּת֖וֹךְ נַחֲלַ֣ת בְּנֵֽי־מְנַשֶּׁ֑ה כׇּל־הֶעָרִ֖ים וְחַצְרֵיהֶֽן׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
וְקִרְוַיָא דְמַפְרְשָׁן לִבְנֵי אֶפְרַיִם בְּנוֹ אַחְסָנַת בְּנֵי מְנַשֶׁה כָּל קִרְוַיָא וּפַצְחֵיהֶן:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"כל הערים" - אשר עמדו באורך הגבול ההיא המה וחצריהן היו של בני אפרים
"והערים המבדלות" - רצה לומר הערים של בני אפרים אשר היו מובדלות ומופרשות מגבול נחלתו המה עמדו בתוך נחלת בני מנשה בהגבול האמור במקרא שלפניומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
גבולם (פסוק ה' ו' ז') בין הערים המבדלות שהפסיק נחלת מנשה ביניהם, והם היו בחלק מערבי של נחלת יוסף בדרום: "כל הערים". שבחלק הזה והחצרות השייכים להם. ומלת מבדלות כמו מובדלות בשורק: