מ"ג ויקרא טז יט
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והזה עליו מן הדם באצבעו שבע פעמים וטהרו וקדשו מטמאת בני ישראל
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהִזָּה עָלָיו מִן הַדָּם בְּאֶצְבָּעוֹ שֶׁבַע פְּעָמִים וְטִהֲרוֹ וְקִדְּשׁוֹ מִטֻּמְאֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהִזָּ֨ה עָלָ֧יו מִן־הַדָּ֛ם בְּאֶצְבָּע֖וֹ שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְטִהֲר֣וֹ וְקִדְּשׁ֔וֹ מִטֻּמְאֹ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְיַדֵּי עֲלוֹהִי מִן דְּמָא בְּאֶצְבְּעֵיהּ שְׁבַע זִמְנִין וִידַכֵּינֵיהּ וִיקַדְּשִׁנֵּיהּ מִסּוֹאֲבָת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְיַדֵי עֲלוֹי מִן אַדְמָא בְּאִידְבְּעֵיהּ יַמִינָא שְׁבַע זִמְנִין וִידַכִּינֵיהּ וִיקַדְשִׁינֵיהּ מִסוֹאֲבוֹת בְּנֵי יִשְרָאֵל: |
רש"י
"וטהרו" - ממה שעבר
"וקדשו" - לעתיד לבא
מפרשי רש"י - לחץ על המילה "הראה" בצד שמאל להצגה
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
וְטִהֲרוֹ – מִמַּה שֶּׁעָבַר.
וְקִדְּשׁוֹ – לֶעָתִיד לָבֹא.
מדרש ספרא
• לפירוש "מדרש ספרא" על כל הפרק •
[יב] "והזה עליו"-- על טהרו של מזבח.
"מן הדם"-- שבענין.
"שבע פעמים"-- לא שבע טיפין.
"שבע"-- שיהיה מונה שבע פעמים, לא אחת ושבע.
[יג] "וטהרו וקדשו מטומאות בני ישראל"-- טהרו לשעבר וקדשו לעתיד לבא.