מ"ג דברים יז ה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והוצאת את האיש ההוא או את האשה ההוא אשר עשו את הדבר הרע הזה אל שעריך את האיש או את האשה וסקלתם באבנים ומתו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהוֹצֵאתָ אֶת הָאִישׁ הַהוּא אוֹ אֶת הָאִשָּׁה הַהִוא אֲשֶׁר עָשׂוּ אֶת הַדָּבָר הָרָע הַזֶּה אֶל שְׁעָרֶיךָ אֶת הָאִישׁ אוֹ אֶת הָאִשָּׁה וּסְקַלְתָּם בָּאֲבָנִים וָמֵתוּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהֽוֹצֵאתָ֣ אֶת־הָאִ֣ישׁ הַה֡וּא אוֹ֩ אֶת־הָאִשָּׁ֨ה הַהִ֜וא אֲשֶׁ֣ר עָ֠שׂ֠וּ אֶת־הַדָּבָ֨ר הָרָ֤ע הַזֶּה֙ אֶל־שְׁעָרֶ֔יךָ אֶת־הָאִ֕ישׁ א֖וֹ אֶת־הָאִשָּׁ֑ה וּסְקַלְתָּ֥ם בָּאֲבָנִ֖ים וָמֵֽתוּ׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְתַפֵּיק יָת גּוּבְרָא הַהוּא אוֹ יָת אִתְּתָא הַהִיא דַּעֲבַדוּ יָת פִּתְגָמָא בִּישָׁא הָדֵין לִתְרַע בֵּית דִּינָךְ יָת גּוּבְרָא אוֹ יָת אִתְּתָא וְתִרְגְּמִנּוּן בְּאַבְנַיָּא וִימוּתוּן׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְתִפְקוּן יַת גַּבְרָא הַהוּא אוֹ יַת אִנְתְּתָא הַהִיא דְּעָבְדוּ יַת פִּתְגָמָא בִּישָׁא הָדֵין לִתְרַע בֵּית דִּינֵיכוֹן יַת גַּבְרָא אוֹ יַת אִינְתְּתָא וּתְאַטְלוּנוּן בְּאַבְנַיָא וִימוּתוּן: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מדרש ספרי
• לפירוש "מדרש ספרי" על כל הפרק •
יד.
ההוא . ולא אנוס ולא שוגג ולא מוטעה.
ההיא . ולא אנוסה ולא שוגגת ולא מוטעת.
וסקלתם באבנים . יכול באבנים מרובות? תלמוד לומר (ויקרא כח) באבן .
אי באבן, יכול באבן אחת? תלמוד לומר באבנים . אמור מעתה, לא מת בראשונה ימות בשניה.
מלבי"ם - התורה והמצוה
יד.
מה שדייק האיש ההוא וכן האשה ההיא , מלת " ההוא " מציין אם עשה זאת בדעת ובזדון. לא באונס או בטעות, שאינו האיש ההוא, שי"ל שכל ובינה ולב לדעת ועינים לראות. וכבר התבאר זה למעלה, פ’ ראה סא על והנביא ההוא, ובספרא ( צו קלב ).
ולפעמים אמר וסקלתם באבנים ולפעמים אמר באבן . פי’ חז”ל, שאם לא מת באבן אחד - יוסיפו לסקלו באבנים, והתבאר בספרא ( קדושים צב ).