מ"ג במדבר יב טז
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואחר נסעו העם מחצרות ויחנו במדבר פארן
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאַחַר נָסְעוּ הָעָם מֵחֲצֵרוֹת וַיַּחֲנוּ בְּמִדְבַּר פָּארָן.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאַחַ֛ר נָסְע֥וּ הָעָ֖ם מֵחֲצֵר֑וֹת וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמִדְבַּ֥ר פָּארָֽן׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וּבָתַר כֵּן נְטַלוּ עַמָּא מֵחֲצֵרוֹת וּשְׁרוֹ בְּמַדְבְּרָא דְּפָארָן׃ |
ירושלמי (יונתן): | אַף עַל גַב דְאִתְחַיָיבַת מִרְיָם נְבִיאֲתָא לְמִלְקֵי בְּצוֹרְעָא בְּעַלְמָא הָדֵין אוּלְפַן סַגִי אִית לְהוּ לְעַלְמָא דְאָתֵי לְצַדִיקַיָא וּלְנַטְרֵי פִּקוּדֵי אוֹרַיְיתָא לְפוּם דְאִתְיְעָדַת מִרְיָם נְבִיאֲתָא שָׁעָא זְעֵירָא לְמִידוֹעַ מָה הֲוָה בְסֵיפֵיהּ דְמשֶׁה בְּהַהוּא זְכוּתָא הֲווֹן כָּל יִשְרָאֵל אַשִׁתִּין רִבְוָון דְהִינוּן סְכוֹם תְּמַנְיָן לִגְיוֹנִין וַעֲנָנֵי יְקָרָא וּמַשְׁכְּנָא וּבֵירָא לָא זַיְיעִין וְלָא נַטְלִין עַד זְמַן דְאִיתְסִיאַת מִרְיָם נְבִיאֲתָא וּמִן בָּתַר כְּדֵין נְטָלוּ עַמָא מֵחֲצֵרוֹת וּשְׁרוֹן בְּמַדְבְּרָא דְפָארָן: |
ירושלמי (קטעים): | אַף עַל גַב דְאִתְחַיָיבַת מִרְיָם נְבִיאֲתָא לְמִצְטַרְעָא אִית בָּן אוּלְפַן סַגִי בְּפִיקוּדַיָא וְלִנְטוּרֵי מִצְוָותָא מִצְוָה זְעֵירָא דַעֲבִיד אֱנָשׁ מְקַבֵּל עֲלָהּ אֲגַר סַגִי וְכֵיוַן דְקָמַת מִרְיָם נְבִיאֲתָא עַל גַף נַהֲרָא בְּשָׁעָא זְעֵירָא לְמִידַע מַה הֲוֵי בְּסוֹפָא דְמשֶׁה הֲוַן בְּנֵי יִשְרָאֵל שִׁתִּין רִבְוָון דְהִינוּן סְכוֹם תְּמַנְיָא לִגְיוֹנִין וַעֲנָנֵי יְקָרָא וּבֵירָא לָא זָעוּ וְלָא נְטָלוּ מִן אַתְרֵיהוֹן עַד זְמַן דְאִתְּסִיאַת מִרְיָם נְבִיאֲתָא מְצָרַעְתָּהּ וּמִן בָּתַר דְאִתָּסִיאַת מִרְיָם נְבִיאֲתָא מִצָרַעְתָּהּ בָּתַר כֵּן נְטָלוּ עַמָא מֵחֲצֵרוֹת וּשְׁרוֹן בְּמַדְבְּרָא דְפָארָן: |
רמב"ן
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מדרש ספרי
• לפירוש "מדרש ספרי" על כל הפרק •
(התערבבו לדרשן פס' יב טז ופס' יא לה, ויצא לו "ויסעו העם מחצרות ויהיו בחצרות")