מ"ג איוב ג כה
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי פחד פחדתי ויאתיני ואשר יגרתי יבא לי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי פַחַד פָּחַדְתִּי וַיֶּאֱתָיֵנִי וַאֲשֶׁר יָגֹרְתִּי יָבֹא לִי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּ֤י פַ֣חַד פָּ֭חַדְתִּי וַיֶּאֱתָיֵ֑נִי
וַאֲשֶׁ֥ר יָ֝גֹ֗רְתִּי יָ֣בֹא לִֽי׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"כי פחד" - הפחד אשר פחדתי בעת שלותי פן יבואו עלי הרעות האלה הנה כן באו אלי
"ואשר יגורתי" - כפל הדבר במ"ש
מצודת ציון
"כי פחדתי" - אשר פחד וכן כי גוע אהרן (במדבר כ)
"ויאתיני" - באה עלי כמו אתא בקר (ישעיהו כא)
"יגורתי" - ענין פחד כמו ויגר מואב (במדבר כב)
"יבא לי" - כמו בא לימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"פחדתי ויאתיני, יגורתי ובא לי". הפחד הוא מדבר בלתי ידוע ומקורו בדמיון המפחד, והמגור הוא מדבר ידוע ומקורו הוא בהדבר עצמו. ר"ל שתחלה הרגיש פחד ולא ידע ממה מפחד, ועתה יגור מדבר ידוע, שכבר ראה הרעה שבאה עליו. ויש הבדל בין אתא ובין בא, שאתא מציין הביאה המוחלטת, ובא מציין גם הביאה הבלתי מוחלטת כמ"ש בכ"מ, והפחד כבר אתא, אבל המגור על העתיד עוד לבא אליו, לא בא עדיין רק מוכן לבא: