קטגוריה:דברים ח כ
כגוים אשר יהוה מאביד מפניכם כן תאבדון עקב לא תשמעון בקול יהוה אלהיכם.
כַּגּוֹיִם אֲשֶׁר יְהֹוָה מַאֲבִיד מִפְּנֵיכֶם כֵּן תֹּאבֵדוּן עֵקֶב לֹא תִשְׁמְעוּן בְּקוֹל יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם.
כַּגּוֹיִ֗ם אֲשֶׁ֤ר יְהֹוָה֙ מַאֲבִ֣יד מִפְּנֵיכֶ֔ם כֵּ֖ן תֹּאבֵד֑וּן עֵ֚קֶב לֹ֣א תִשְׁמְע֔וּן בְּק֖וֹל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
כַּ/גּוֹיִ֗ם אֲשֶׁ֤ר יְהוָה֙ מַאֲבִ֣יד מִ/פְּנֵי/כֶ֔ם כֵּ֖ן תֹאבֵד֑וּ/ן עֵ֚קֶב לֹ֣א תִשְׁמְע֔וּ/ן בְּ/ק֖וֹל יְהוָ֥ה אֱלֹהֵי/כֶֽם׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים (מקור):
כַּגּוֹיִ֗ם רביעי (משנה, דרגא 3)
אֲשֶׁ֤ר מהפך (משרת, דרגא 5) יְהוָה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
מַאֲבִ֣יד מונח (משרת, דרגא 5) מִפְּנֵיכֶ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
כֵּ֖ן טפחא (מלך, דרגא 2)
תֹאבֵד֑וּן אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
עֵ֚קֶב יתיב (משנה, דרגא 3)
לֹ֣א מונח (משרת, דרגא 5) תִשְׁמְע֔וּן זקף קטן (מלך, דרגא 2)
בְּק֖וֹל טפחא (מלך, דרגא 2)
יְהוָ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) אֱלֹהֵיכֶֽם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
כַּגּוֹיִם אֲשֶׁר יְהוָה מַאֲבִיד מִפְּנֵיכֶם - כֵּן תֹאבֵדוּן; עֵקֶב לֹא מפני שלא (בניגוד לפתיחה החיובית, לעיל ז, יב) תִשְׁמְעוּן בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם.
{פ}
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | כְּעַמְמַיָּא דַּייָ מוֹבֵיד מִן קֳדָמֵיכוֹן כֵּן תֵּיבְדוּן חֲלָף דְּלָא קַבֵּילְתּוּן לְמֵימְרָא דַּייָ אֱלָהֲכוֹן׃ |
| ירושלמי (יונתן): | הֵי כְעַמְמַיָא דַיְיָ מַגְלֵי מִן קֳדָמֵיכוֹן הֵיכְדֵין תֵּיבְדוּן חוֹלַף דְּלָא קַבֵּילְתּוּן לְמֵימְרָא דַּיְיָ אֱלָהָכוֹן: |
רשב"ם
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית