ביאור:מבנה משלי לא

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.



דקויות[עריכה]

פרק לא בספר משלי נפתח בכותרת, פסוק א: "דִּבְרֵי לְמוּאֵל מֶלֶךְ מַשָּׂא, אֲ‍שֶׁר יִסְּרַתּוּ אִמּוֹ".

הפסוקים הבאים, פסוקים 2-9, הם דברי אמו של למואל, הפונה אל בנה (ברי=בני): "מַה, בְּרִי! וּמַה, בַּר בִּטְנִי! וּמֶה, בַּר נְדָרָי!... אַל לַמְלָכִים, לְמוֹאֵל, אַל לַמְלָכִים שְׁתוֹ יָיִן... פְּתַח פִּיךָ, שְׁפָט צֶדֶק וְדִין עָנִי וְאֶבְיוֹן!".

אם כך, מדוע נקרא הפרק "דברי למואל"? היה ראוי לקרוא לו "דברי אם למואל!". שתי תשובות:

1. מחבר ספר משלי מצטט את למואל המצטט את אימו. למואל היה כנראה המלך של שבט מַשָּא - אחד מבני ישמעאל שהתגוררו בחצי האי ערב. הוא הגיע לפגוש את שלמה יחד עם שאר מלכי ערב, (מלכים א י טו): "לְבַד מֵאַנְשֵׁי הַתָּרִים וּמִסְחַר הָרֹכְלִים, וְכָל מַלְכֵי הָעֶרֶב וּפַחוֹת הָאָרֶץ". בפגישה ביניהם, סיפר למואל לשלמה על דברי התוכחה של אמו, ושלמה החליט לשלב אותם בספרו.

ומדוע חשוב להדגיש שאלו דברי האם? אולי כדי להדגיש שהקטע, המדבר לכאורה נגד נשים, (משלי לא ג): "אַל תִּתֵּן לַנָּשִׁים חֵילֶךָ"( פירוט ), נאמר על-ידי אשה.

2. דברי למואל הם רק פסוקים 10-31: "אֵשֶׁת חַיִל מִי יִמְצָא... וִיהַלְלוּהָ בַשְּׁעָרִים מַעֲשֶׂיהָ". זהו שיר שבח ששר למואל לכבוד אמו. פסוק א מתאר את תוכן הפרק בסדר הפוך:

  • דברי למואל מלך משא - פסוקים 10-31;
  • אשר יסרתו אמו - פסוקים 2-9.

ומדוע שולבו שני הקטעים הללו בפרק אחד?

1. להראות את גדולתו של למואל, שאהב את אמו ושיבח אותה גם ובמיוחד אחרי שיסרה אותו, כמו שנאמר, (משלי ט ח): "הוֹכַח לְחָכָם וְיֶאֱהָבֶךָּ"( פירוט ).

2. ליצור תמונה מאוזנת ביחס לנשים: לעומת האזהרה בפסוק ג: "אל תתן לנשים חילך" , ישנו שיר שבח בפסוקים 10-31 על "אשת חיל" .

מקורות[עריכה]

על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2014-02-15.


דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/ktuv/mjly/mj-31