מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר שמואל ב • פרק ט' • פסוק י"ג | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
ומפיבשת ישב בירושלם כי על שלחן המלך תמיד הוא אכל והוא פסח שתי רגליו
המהדורה המנוקדת :
וּמְפִיבֹשֶׁת יֹשֵׁב בִּירוּשָׁלַ͏ִ ם כִּי עַל שֻׁלְחַן הַמֶּלֶךְ תָּמִיד הוּא אֹכֵל וְהוּא פִּסֵּחַ שְׁתֵּי רַגְלָיו.
המהדורה המוטעמת :
וּמְפִיבֹ֗שֶׁת יֹשֵׁב֙ בִּיר֣וּשָׁלַ֔͏ִם כִּ֣י עַל־שֻׁלְחַ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ תָּמִ֖יד ה֣וּא אֹכֵ֑ל וְה֥וּא פִסֵּ֖חַ שְׁתֵּ֥י רַגְלָֽיו׃
המהדורה הדקדוקית :
וּ/מְפִיבֹ֗שֶׁת יֹשֵׁב֙ בִּ/יר֣וּשָׁלַ͏ִ ֔ם כִּ֣י עַל־שֻׁלְחַ֥ן הַ/מֶּ֛לֶךְ תָּמִ֖יד ה֣וּא אֹכֵ֑ל וְ/ה֥וּא פִּסֵּ֖חַ שְׁתֵּ֥י רַגְלָֽי/ו׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה . יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר ). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא .
פרשנות
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
ומפיבשת ישב בירושלם כי על שלחן המלך תמיד הוא אכל והוא פסח שתי רגליו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
וּמְפִיבֹשֶׁת יֹשֵׁב בִּירוּשָׁלַ͏ִ ם כִּי עַל שֻׁלְחַן הַמֶּלֶךְ תָּמִיד הוּא אֹכֵל וְהוּא פִּסֵּחַ שְׁתֵּי רַגְלָיו.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
וּמְפִיבֹ֗שֶׁת יֹשֵׁב֙ בִּיר֣וּשָׁלַ֔͏ִם כִּ֣י עַל־שֻׁלְחַ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ תָּמִ֖יד ה֣וּא אֹכֵ֑ל וְה֥וּא פִסֵּ֖חַ שְׁתֵּ֥י רַגְלָֽיו׃
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • ליתר הפירושים על הפסוק •
"
מפיבשת יושב בירושלם ". וההוצאה והצורך בעיר המלוכה רבה מאד. והטעם שישב בעיר המלוכה, "
יען שעל שלחן המלך תמיד הוא אוכל ", ולא היה אפשר שישב בעיר אחרת. וגם לא שישב סמוך לירושלים וליכנס בכל יום בעת הסעודה,
"כי הוא פסח שתי רגליו ":
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
ספריא
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שמואל ב ט יג"
קטגוריה זו מכילה את 2 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 2 דפים.