קטגוריה:שופטים יג יג
נוסח המקרא
ויאמר מלאך יהוה אל מנוח מכל אשר אמרתי אל האשה תשמר
וַיֹּאמֶר מַלְאַךְ יְהוָה אֶל מָנוֹחַ מִכֹּל אֲשֶׁר אָמַרְתִּי אֶל הָאִשָּׁה תִּשָּׁמֵר.
וַיֹּ֛אמֶר מַלְאַ֥ךְ יְהֹוָ֖ה אֶל־מָנ֑וֹחַ מִכֹּ֛ל אֲשֶׁר־אָמַ֥רְתִּי אֶל־הָאִשָּׁ֖ה תִּשָּׁמֵֽר׃
וַ/יֹּ֛אמֶר מַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה אֶל־מָנ֑וֹחַ מִ/כֹּ֛ל אֲשֶׁר־אָמַ֥רְתִּי אֶל־הָ/אִשָּׁ֖ה תִּשָּׁמֵֽר׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"מכל אשר אמרתי וגו'" - רצה לומר אין משפט הנער להוסיף עליו על שאר נזירות רק ההוספה היא אשר גם האשה אמו תשמר מכל אשר אמרתי
- פרשנות מודרנית:
מכל אשר אמרתי אל האשה תשמר - מי?
שופטים יג':
13 ויאמר מלאך יהוה אל-מנוח מכל אשר-אמרתי אל-האשה תשמר. 14 מכל אשר-יצא מגפן היין לא תאכל ויין ושכר אל-תשת וכל-טמאה אל-תאכל כל אשר-צויתיה תשמר.
השאלה היא על מי מדובר כאן?
יש שתי אפשרויות: או על מנוח, שצריך להישמר, או על אשתו שצריכה להישמר.
הבעיה היא, שגוף שני יחיד זכר וגוף שלישי יחיד נקבה צורתם זהה.
אם על מנוח נאמר, קשה מבחינה זו, שלשם מה האיש צריך לנהוג בעצמו נזירות והרי הוא לא יולד ואין השפעה מצידו על הולד כל זמן ההריון. ואפשר לפתור זאת – מטעמי הזדהות ומכיוון שמנוח רצה ליטול חלק בבשורה.
אם על האישה נאמר, קשה מבחינה זו, שלשם מה חזר המלאך על ההוראות פעמיים. ואפשר לפתור זאת בקלות יחסית – הוא ענה לשאלת מנוח ועל-כן חזר על דבריו.
ועדיין לא ברור כלפי מי מופנים הדברים.
תגובות
כל אשר-צויתיה תשמר.
זה כתוב מפורשות על האשה אשת מנוח
מה לא ברור לך
- -- daian moshe, 2011-11-28 14:19:34
And the angel of HaShem said unto Manoah: 'Of all that I said unto the woman let her beware.
לפי התרגום כאן זה מכוון אל האישה וכך נראה לי ההבנה המקובלת (מצודות, למשל) ואולם אפשר לקרוא את זה גם אחרת.
- -- hagai hoffer, 2011-11-28 19:15:53
מקורות
על-פי מאמר של חגי הופר שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2011-11-29.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שופטים יג יג"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.