מ"ג שמות לט כג
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ופי המעיל בתוכו כפי תחרא שפה לפיו סביב לא יקרע
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּפִי הַמְּעִיל בְּתוֹכוֹ כְּפִי תַחְרָא שָׂפָה לְפִיו סָבִיב לֹא יִקָּרֵעַ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּפִֽי־הַמְּעִ֥יל בְּתוֹכ֖וֹ כְּפִ֣י תַחְרָ֑א שָׂפָ֥ה לְפִ֛יו סָבִ֖יב לֹ֥א יִקָּרֵֽעַ׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וּפוּמֵּיהּ דִּמְעִילָא כְּפִיל לְגַוֵּיהּ כְּפוֹם שִׁרְיָן תּוּרָא מַקַּף לְפוּמֵּיהּ סְחוֹר סְחוֹר לָא יִתְבְּזַע׃ |
ירושלמי (יונתן): | וּפוּם מִנְטַר מְעִילָא כְּפִיל בְּמִיצְעֵיהּ הֵי כְּפוּם שִׁירְיָא תוֹרָא בְּשִיפְתֵיהּ מַקַּף לְפוּמֵיהּ חֲזוֹר חֲזוֹר מְטוּל דְּלָא יִתְבְּזָע: |
ירושלמי (קטעים): | וּסְדַר עֲלוֹהִי לְחֵם סְדַר אַפַּיָא קֳדָם יְיָ: |