מ"ג זכריה ד ד
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואען ואמר אל המלאך הדבר בי לאמר מה אלה אדני
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וָאַעַן וָאֹמַר אֶל הַמַּלְאָךְ הַדֹּבֵר בִּי לֵאמֹר מָה אֵלֶּה אֲדֹנִי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וָאַ֙עַן֙ וָֽאֹמַ֔ר אֶל־הַמַּלְאָ֛ךְ הַדֹּבֵ֥ר בִּ֖י לֵאמֹ֑ר מָה־אֵ֖לֶּה אֲדֹנִֽי׃
תרגום יונתן
וַאֲתִיבֵית וַאֲמָרֵית לְמַלְאֲכָא דְמַלֵיל עִמִי לְמֵימַר מַה אִלֵין רִבּוֹנִי:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ואען" - ענין הרמת קול