קטגוריה:שמות לט כ
ויעשו שתי טבעת זהב ויתנם על שתי כתפת האפד מלמטה ממול פניו לעמת מחברתו ממעל לחשב האפד.
וַיַּעֲשׂוּ שְׁתֵּי טַבְּעֹת זָהָב וַיִּתְּנֻם עַל שְׁתֵּי כִתְפֹת הָאֵפֹד מִלְּמַטָּה מִמּוּל פָּנָיו לְעֻמַּת מַחְבַּרְתּוֹ מִמַּעַל לְחֵשֶׁב הָאֵפֹד.
וַֽיַּעֲשׂוּ֮ שְׁתֵּ֣י טַבְּעֹ֣ת זָהָב֒ וַֽיִּתְּנֻ֡ם עַל־שְׁתֵּי֩ כִתְפֹ֨ת הָאֵפֹ֤ד מִלְּמַ֙טָּה֙ מִמּ֣וּל פָּנָ֔יו לְעֻמַּ֖ת מַחְבַּרְתּ֑וֹ מִמַּ֕עַל לְחֵ֖שֶׁב הָאֵפֹֽד׃
וַֽ/יַּעֲשׂוּ֮ שְׁתֵּ֣י טַבְּעֹ֣ת זָהָב֒ וַֽ/יִּתְּנֻ֡/ם עַל־שְׁתֵּי֩ כִתְפֹ֨ת הָ/אֵפֹ֤ד מִ/לְ/מַ֙טָּה֙ מִ/מּ֣וּל פָּנָ֔י/ו לְ/עֻמַּ֖ת מֶחְבַּרְתּ֑/וֹ מִ/מַּ֕עַל לְ/חֵ֖שֶׁב הָ/אֵפֹֽד׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים (מקור):
וַֽיַּעֲשׂוּ֮
שְׁתֵּ֣י טַבְּעֹ֣ת זָהָב֒
וַֽיִּתְּנֻ֡ם
עַל־שְׁתֵּי֩ כִתְפֹ֨ת הָאֵפֹ֤ד מִלְמַ֨טָּה֙
מִמּ֣וּל פָּנָ֔יו
לְעֻמַּ֖ת
מֶחְבַּרְתּ֑וֹ
מִמַּ֕עַל
לְחֵ֖שֶׁב
הָאֵפֹֽד
וַיַּעֲשׂוּ שְׁתֵּי טַבְּעֹת זָהָב וַיִּתְּנֻם עַל שְׁתֵּי כִתְפֹת הָאֵפֹד מִלְמַטָּה מִמּוּל פָּנָיו לְעֻמַּת מֶחְבַּרְתּוֹ, מִמַּעַל לְחֵשֶׁב הָאֵפֹד.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וַעֲבַדוּ תַּרְתֵּין עִזְקָן דִּדְהַב וִיהַבוּנִין עַל תְּרֵין כִּתְפֵי אֵיפוֹדָא מִלְּרַע מִלָּקֳבֵיל אַפּוֹהִי לָקֳבֵיל בֵּית לוֹפֵי מֵעִלָּוֵי לְהִמְיַן אֵיפוֹדָא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וַעֲבָדוּ תַּרְתֵּין עִזְקָן דְּהַב וְסַדְרִינוּן עַל תְּרֵין כִּתְפֵי אֵיפוֹדָא מִלְרַע מִלְקָבֵיל אַנְפּוֹי כָּל קְבֵיל בֵּית לוֹפֵי מֵעִילַוֵי לְהֶמְיַין אֵיפוֹדָא: |
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית