שיחת קטגוריה:משלי ד יא

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

הרתיך או הריתיך?[עריכה]

בגירסה הלא מנוקדת והמנוקדת, המילה חסרה, י "הֹרֵתִיךָ". בגירסת הטעמים, המילה עם י, "הֹרֵיתִ֑יךָ". ב"מנחת שי" כתוב: "הריתיך. חסר וא"ו אחר ה"א ומלא יו"ד אחר רי"ש ואחר תי"ו. והמסורת לית וחד והורתיך אשר תדבר. ועיין מה שכתבתי בספר ואלה שמות: (*)" האם יש לתקן את הגירסה הלא-מנוקדת והמנוקדת ע"י הוספת י?

אגב, התיקון יכול להשפיע על המשמעות. אם במילה יש י, אז אפשר לפרשה (בשינוי ניקוד) גם מעניין הריון.

(*) נראה שכוונתו למה שכתב על שמות ד יב: "והוריתיך. במקרא גדולה כתוב עליו כי בס"א כתיב והורתך ונמסר עליו לית וכ"כ עכ"ל. ואין לסמוך על הוראה זו, כי בכל הספרים וגם בהעתק הללי כתב והוריתיך בשני יודי"ן. ואב למסורת הרמ"ה כתב בהדיא והוריתיך אשר תדבר מלא וא"ו ותרין יודי"ן כתיב:" --אראל סגלשיחה • י' בחשוון ה'תשע"ט 13:51, 19 באוקטובר 2018 (IDT)

מתייג את משתמש:Dovi. אם יש חילופי נוסחאות בין כת"י לנינגרד לכתי"י אחרים, מן הראוי להעיר על זה במהדורת הטעמים.--נחום - שיחה 14:47, 19 באוקטובר 2018 (IDT)