שיחת ביאור:בראשית לח

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

איש עדולמי (א)[עריכה]

איש - חשוב וכו' מנהיג - מזה שהתורה לא מזכירה את שמו משמע שהוא מפשוטי העם דווקא. יודא

בדעת מקרא מביאים דוגמאות. אבל באמת אפשר לוותר על הפירוש הזה (לא לכתוב כלום על המילה "איש"). אוֹרי
אכן שיטה רווחת היא במפרשים כי "איש" הוא לשון חשיבות, ואפשר שהוא מחז"ל. כדאי לדעתי להשאיר כפירוש אפשרי אך לא ודאי. -- נחום 02:43, 15 באפריל 2008 (IDT)[תגובה]

כזיב (ה)[עריכה]

והיה בכזיב - אם תפרשו כמקום, דיי מוזר שהנושא קופץ באמצע המשפט ליהודה. הרי האישה מוסיפה ללדת "והיה בכזיב בלדתה אותו" וצ"ב. יודא

שאלה טובה. וגם רש"י שואל "מה בא להודיענו?". לרמב"ן יש רעיון יפה, אך עדיין הפסוק צריך עיון. אוֹרי


  • ד.א בס' עיונים ומחקרים (ספר ראשון) של ש.ח. קוק עמ' 21, כתב:

"לעניין כזיב, רש"י ורמב"ן בפירושם לתורה מפרשים כוונת הבראשית רבא באופן, שגם המדרש מודה, שכזיב הוא שם מקום, ומה שהוא מתורגם 'פסקת', הם מפרשים שבזה בא לפרש למה נקרא המקום בשם 'כזיב' (רש"י) או למה נקרא הילד בשם 'שלה' (רמב"ן). ומדברי שניהם נראה, שלא היה לפניהם במדרש המילים 'שם מקום', ואין זה אלא הוספה מאוחרת ממישהו שחשב ש'פסקת' הוא השם הארמי של 'כזיב'. ומעניין שגם לוי במלונו התלמודי (ערך פסקת) הבין כן כוונת המדרש, ובתור ראייה על מציאות שם כזה הוא מביא את השם 'יצחק פסקאה', הנזכר במדרש איכה. והר"ש באבער בהערותיו למדרש איכה (א, הערה שכח) מרמז על 'פסיקיה של כותין' (ירושלמי דמאי, פרק ה), ויש להוסיף גם ירושלמי חגיגה, פרק ג. ואף שיש לפקפק בראיות אלה, הן די מספיקות שמי שהוא יפרש כן דברי המדרש". עכ"ל. יודא

סחטיין על המקור. האם הוא מביא גם הצעה לפירוש אחר לפסוק? אוֹרי 08:49, 15 באפריל 2008 (IDT)[תגובה]