שיחה:בן סירא ג

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

הבדלים[עריכה]

מה לעשות עם הבדלים בין המקור של הגניזה לבין המקור של כהנא? (איזה מהם יותר אמין?)--לאה צחור 09:20, 25 במרץ 2010 (IST)

את יכולה להצביע על הבדל כזה? Dovi 13:49, 25 במרץ 2010 (IST)
מְקַלֵּל => מקלה הַחֲזֵק=>התחזק ועוד בסגנון זה לכל אורך הדרך --לאה צחור 09:19, 26 במרץ 2010 (IDT)
לא הבנתי. באיזה פסוק זה, ומה כתוב בשני המקורות? Dovi 11:13, 26 במרץ 2010 (IDT)


פס 11:ומרבה חטא מקלה אמו; כהנא(פס י'): מקלל אמו
פס12: בני החזק בכבוד אביך; כהנא(פס יא): בני התחזק

אני מאמינה השינויים הללו הם לא רק בפסוקים הראשונים הללו ויש לקבל החלטה עקרונית מה עושים עם זה לאורך הדרך--לאה צחור 11:40, 28 במרץ 2010 (IDT)

תודה. אני רוצה לבדוק שוב בחול המועד, אבל ממבט ראשון נראה שזה נובע מקריאה שונה בכתב היד, או במיוחד משחזור שונה לאותיות החסרות בכתב היד. מסכים שצריך לקבל החלטה עקרונית. בינתיים חג שמח, Dovi 12:53, 28 במרץ 2010 (IDT)
מחכה לתשובות...--לאה צחור 10:59, 6 באפריל 2010 (IDT)
סליחה לאה, עוד לא היתה לי גישה לספרים שרציתי. אשתדל בקרוב. Dovi 13:26, 6 באפריל 2010 (IDT)
הסתכלתי עכשיו בספר "The Book of Ben Sira in Hebrew", שמכיל תקלידים לכל כתבי היד של הספר בעברית, והוא כמו סיכום מוסמך לכל עבודת הפענוח שנעשה בתחום הזה עד היום. בשני המקרים שהבאת ("מקלל אמו" ו"בני התחזק") התעתיק לכתב יד A הוא כמו כהנא. לכן בואי ונשתמש בכהנא לדבר הזה ולא בספר השני. Dovi 15:49, 6 באפריל 2010 (IDT)