מצודות על נחום ב ד
<< | מצודות על נחום • פרק ב' • פסוק ד' | >>
• א • ב • ג • ד • ה • ו • ז • ח • ט • י • יא • יב • יג • יד •
על פסוק זה: דף הפסוק • מקראות גדולות
מָגֵ֨ן גִּבֹּרֵ֜יהוּ מְאׇדָּ֗ם אַנְשֵֽׁי־חַ֙יִל֙ מְתֻלָּעִ֔ים בְּאֵשׁ־פְּלָדֹ֥ת הָרֶ֖כֶב בְּי֣וֹם הֲכִינ֑וֹ וְהַבְּרֹשִׁ֖ים הׇרְעָֽלוּ׃
מצודת ציון
"גבוריהו" - גבוריו
"מאדם" - מלשון אודם
"מתלעים" - לשון תולעת שני והוא צבע אדומה
"פלדות" - מלשון לפיד אש בדרך ההפוך והוא העץ שהשלהבת נאחז בו
"והברושים" - רצה לומר מקלות מאילני ברוש
"הרעלו" - ענינו סם הממית ודוגמתו יין תרעלה (תהלים ס)המטמטם את הלב מרוע תכונתו והוא מלשון ערל בדרך ההפוך שהוא ענין אוטם וכמו ערלה אזנם (ירמיהו ו)
מצודת דוד
"והברושים הרעלו" - ר"ל המקלות של ברוש העשויות כחניתות המחודדות בראשן כבר הושם שם הסם הממית כי הכינו מקלות כאלה על המלחמה
"באש פלדות הרכב וגו'" - ר"ל ביום שהכינו את הרכב למלחמה היה נראה כאלו הולך בלפידי אש כי הברזל שעל גלגלי הרכב היה מוציא ניצוצי אש במרוצתם על הסלעים
"אנשי חיל מתולעים" - יהיו מלובשים בגדי תולעת שני שהיא צבע אדומה ר"ל בגדיהם יהיו צבועות מדמי ההרוגים
"מגן גבוריהו מאדם" - המגן של גבורי הבוקקים הכשדים יהיו אדומים מדם החללים