מ"ג שמות לז כ
מראה
לא בדוק
כתיב:
ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה.
מנוקד:
וּבַמְּנֹרָה אַרְבָּעָה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים כַּפְתֹּרֶיהָ וּפְרָחֶיהָ.
עם טעמים:
וּבַמְּנֹרָ֖ה אַרְבָּעָ֣ה גְבִעִ֑ים מְשֻׁ֨קָּדִ֔ים כַּפְתֹּרֶ֖יהָ וּפְרָחֶֽיהָ׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וּבִמְנָרְתָא אַרְבְּעָא כַלִּידִין מְצָיְרִין חַזּוּרַהָא וְשׁוֹשַׁנַּהָא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וּבִמְנַרְתָּא אַרְבָּעָא כַּלִידִין מְשַׁקְעִין בְּצִיּוּרֵיהֶן חִיזוּרָהָא וְשׁוֹשַׁנָהָא: |