מ"ג שמות לו כג
מראה
לא בדוק
כתיב:
ויעש את הקרשים למשכן עשרים קרשים לפאת נגב תימנה.
מנוקד:
וַיַּעַשׂ אֶת הַקְּרָשִׁים לַמִּשְׁכָּן עֶשְׂרִים קְרָשִׁים לִפְאַת נֶגֶב תֵּימָנָה.
עם טעמים:
וַיַּ֥עַשׂ אֶת־הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֶשְׂרִ֣ים קְרָשִׁ֔ים לִפְאַ֖ת נֶ֥גֶב תֵּימָֽנָה׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וַעֲבַד יָת דַּפַּיָּא לְמַשְׁכְּנָא עֶשְׂרִין דַּפִּין לְרוּחַ עֵיבַר דָּרוֹמָא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וַעֲבַד יַת לוּחַיָא לְמַשְׁכְּנָא עֶשְרִין לוּחִין לְרוּחַ עִיבַר דְּרוֹמָא: |