מ"ג שמות לה לג
מראה
לא בדוק
כתיב:
ובחרשת אבן למלאת ובחרשת עץ לעשות בכל מלאכת מחשבת.
מנוקד:
וּבַחֲרֹשֶׁת אֶבֶן לְמַלֹּאת וּבַחֲרֹשֶׁת עֵץ לַעֲשׂוֹת בְּכׇל מְלֶאכֶת מַחֲשָׁבֶת.
עם טעמים:
וּבַחֲרֹ֥שֶׁת אֶ֛בֶן לְמַלֹּ֖את וּבַחֲרֹ֣שֶׁת עֵ֑ץ לַעֲשׂ֖וֹת בְּכׇל־מְלֶ֥אכֶת מַחֲשָֽׁבֶת׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וּבְאוּמָּנוּת אֶבֶן טָבָא לְאַשְׁלָמָא וּבְנַגָּרוּת אָעָא לְמֶעֱבַד בְּכָל עֲבִידַת אוּמָּנְוָן׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וּבְאַגְלָפוּת מַרְגְּלִיתָא טַבְתָא לְאַשְׁלָמוּת בְּהוֹן יַת עִיבִידְתָּא וּבְנַגָּרוּת קִיסָא לְמֶעֱבַד בְּכָל עִיבִידַת אוּמַנְוָון: |
| ירושלמי (קטעים): | וּבִגְלָפִית אַבְנַיָא טַבְתָּא דְאַשְׁלָמָא וְנַגְרוּת קִיסָא לְמֶעֱבַד בְּכָל עִיבִידָא דְאוֹמָנוֹי: |