מ"ג שמואל א ה ד
<< · מ"ג שמואל א · ה · ד · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וישכמו בבקר ממחרת והנה דגון נפל לפניו ארצה לפני ארון יהוה וראש דגון ושתי כפות ידיו כרתות אל המפתן רק דגון נשאר עליו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיַּשְׁכִּמוּ בַבֹּקֶר מִמָּחֳרָת וְהִנֵּה דָגוֹן נֹפֵל לְפָנָיו אַרְצָה לִפְנֵי אֲרוֹן יְהוָה וְרֹאשׁ דָּגוֹן וּשְׁתֵּי כַּפּוֹת יָדָיו כְּרֻתוֹת אֶל הַמִּפְתָּן רַק דָּגוֹן נִשְׁאַר עָלָיו.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיַּשְׁכִּ֣מוּ בַבֹּ֘קֶר֮ מִֽמׇּחֳרָת֒ וְהִנֵּ֣ה דָג֗וֹן נֹפֵ֤ל לְפָנָיו֙ אַ֔רְצָה לִפְנֵ֖י אֲר֣וֹן יְהֹוָ֑ה וְרֹ֨אשׁ דָּג֜וֹן וּשְׁתֵּ֣י ׀ כַּפּ֣וֹת יָדָ֗יו כְּרֻתוֹת֙ אֶל־הַמִּפְתָּ֔ן רַ֥ק דָּג֖וֹן נִשְׁאַ֥ר עָלָֽיו׃
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"כרותות" - חתיכות
"המפתן" - האסקופה וכן (יחזקאל מז א)מתחת מפתן הבית
מצודת דוד
"כרותות אל המפתן" - היו כרותות ומונחות על המפתן
"רק דגון" - גוף העבודה זרה העשוי בדמות דגמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ובזה ראו שתחלה נפל על המפתן ושם נכרתו איבריו, ואח"כ הוסב גולמו אל לפני הארון. והיה זה לבל יטעו שהיה מלחמה בינו ובין הארון וע"י שהארון נצח אותו כרת ראשו וידיו כדרך הנוצח, ולכן ראשו וידיו נכרתו אל המפתן לא אל צד הארון, שזה מורה שתחלה נכרת מעצמו, וכאילו אחר שנכרת מעצמו כרע ונפל לפני הארון:
<< · מ"ג שמואל א · ה · ד · >>