לדלג לתוכן

מ"ג מלכים ב ג טו

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


כתיב:
ועתה קחו לי מנגן והיה כנגן המנגן ותהי עליו יד יהוה.

מנוקד:
וְעַתָּה קְחוּ לִי מְנַגֵּן וְהָיָה כְּנַגֵּן הַמְנַגֵּן וַתְּהִי עָלָיו יַד יְהֹוָה.

עם טעמים:
וְעַתָּ֖ה קְחוּ־לִ֣י מְנַגֵּ֑ן וְהָיָה֙ כְּנַגֵּ֣ן הַֽמְﬞנַגֵּ֔ן וַתְּהִ֥י עָלָ֖יו יַד־יְהֹוָֽה׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"קחו לי מנגן" - מפני הכעס נסתלקה שכינה ממנו

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"מנגן" - יודע לנגן 

מצודת דוד

"והיה כנגן" - כאשר המנגן התחיל לנגן שרתה עליו רוח הנבואה

"קחו לי מנגן" - לשמחני בנגונו כי בעבור שכעס על יהורם לא חלה עליו הנבואה כי אין הנבואה שורה אלא מתוך שמחה והכעס בא היא עם העצבון