מ"ג מלכים ב ג ד

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג מלכים ב · ג · ד · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ומישע מלך מואב היה נקד והשיב למלך ישראל מאה אלף כרים ומאה אלף אילים צמר

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּמֵישַׁע מֶלֶךְ מוֹאָב הָיָה נֹקֵד וְהֵשִׁיב לְמֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל מֵאָה אֶלֶף כָּרִים וּמֵאָה אֶלֶף אֵילִים צָמֶר.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּמֵישַׁ֥ע מֶלֶךְ־מוֹאָ֖ב הָיָ֣ה נֹקֵ֑ד וְהֵשִׁ֤יב לְמֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ מֵאָה־אֶ֣לֶף כָּרִ֔ים וּמֵ֥אָה אֶ֖לֶף אֵילִ֥ים צָֽמֶר׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"נוקד" - (תרגום) מרי גיתין "אילים צמר" - דיכרין דרעיא עם צמרם

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"צמר" - עם צמרם לא גזוזים

"והשיב" - לפי שבכל שנה העלה לו המס הזה לכן אמר והשיב רצה לומר נתן וחזר ונתן

"היה נוקד" - רצה לומר בעל צאן הרבה ועל שרובם נקודים יקרא המתעסק בהם בשם נוקד כמו (עמוס א א) דברי עמוס אשר היה בנוקדים

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ומישע". שהיה נוקד צאן לתכלית זה, כי "השיב" שכל שנה ושנה היה נותן מס הזה, ולכן אמר לשון השבה, וכן הלשון בד"ה ב' (כז, ה). ובמות אחאב פשע בימי אחזיהו כנ"ל (א, א):

<< · מ"ג מלכים ב · ג · ד · >>