מ"ג יחזקאל לד כא

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מקראות גדולות יחזקאל


<< · מ"ג יחזקאל לד · כא · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יען בצד ובכתף תהדפו ובקרניכם תנגחו כל הנחלות עד אשר הפיצותם אותנה אל החוצה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יַעַן בְּצַד וּבְכָתֵף תֶּהְדֹּפוּ וּבְקַרְנֵיכֶם תְּנַגְּחוּ כָּל הַנַּחְלוֹת עַד אֲשֶׁר הֲפִיצוֹתֶם אוֹתָנָה אֶל הַחוּצָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יַ֗עַן בְּצַ֤ד וּבְכָתֵף֙ תֶּהְדֹּ֔פוּ וּבְקַרְנֵיכֶ֥ם תְּנַגְּח֖וּ כׇּל־הַנַּחְל֑וֹת עַ֣ד אֲשֶׁ֧ר הֲפִיצוֹתֶ֛ם אוֹתָ֖נָה אֶל־הַחֽוּצָה׃

תרגום יונתן (כל הפרק)

חֲלַף דְבִרְשַׁע וּבִדְרַע דְחֵיקְתּוּן וּבְתוּקְפָא תְבַרְתּוּן כָּל כְּאַיבַיָא עַד דְבַדַרְתּוּן יַתְהוֹן לְבֵינֵי מְדִינָתָא:

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)


"יען" (עתה אומר נגד החזקה) שהם "הדפו הנחלות עד שהוכרחו לצאת החוצה" וזה משל העריצים העושקים דלים וחלשים ולוקחים נחלתם ובוזזים את חלקם:


 

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"בצד ובכתף" - אתם השמנים והחזקים תהדפו בצד ובכתף ותנגחו בקרן את הנחלות עד אשר פזרתן אותן לנוס אל החוצה

מצודת ציון

"ובכתף" - הוא רוחב היד ממעל במקום חבורו בגוף

"תהדופו" - ענין דחיפה והכאה כמו אשר תדפנו רוח (תהלים א)

"הנחלות" - הכאובות באחד מן האיברים