מ"ג דברים יח יט
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והיה האיש אשר לא ישמע אל דברי אשר ידבר בשמי אנכי אדרש מעמו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהָיָה הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמַע אֶל דְּבָרַי אֲשֶׁר יְדַבֵּר בִּשְׁמִי אָנֹכִי אֶדְרֹשׁ מֵעִמּוֹ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהָיָ֗ה הָאִישׁ֙ אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יִשְׁמַע֙ אֶל־דְּבָרַ֔י אֲשֶׁ֥ר יְדַבֵּ֖ר בִּשְׁמִ֑י אָנֹכִ֖י אֶדְרֹ֥שׁ מֵעִמּֽוֹ׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וִיהֵי גּוּבְרָא דְּלָא יְקַבֵּיל לְפִתְגָמַי דִּימַלֵּיל בִּשְׁמִי מֵימְרִי יִתְבַּע מִנֵּיהּ׃ |
ירושלמי (יונתן): | וִיהֵי גַבְרָא דְלָא יִתְקַבֵּל פִּתְגָמֵי נְבוּאָתִי דִימַלֵּיל בִּשְׁמִי מֵימְרִי יִפְרַע מִנֵּיהּ: |
מדרש ספרי
• לפירוש "מדרש ספרי" על כל הפרק •
(אין שומעים לו) [מיתתו בידי אדם. שנאמר] אך הנביא אשר יזיד לדבר דבר בשמי [ ואשר ידבר בשם אלהים אחרים ] ומת, בסתם מיתה האמורה בתורה, זו חנק.
מלבי"ם - התורה והמצוה - לחץ על המילה "הראה" בצד שמאל להצגה