מ"ג במדבר כח כא
מראה
לא בדוק
כתיב:
עשרון עשרון תעשה לכבש האחד לשבעת הכבשים.
מנוקד:
עִשָּׂרוֹן עִשָּׂרוֹן תַּעֲשֶׂה לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים.
עם טעמים:
עִשָּׂר֤וֹן עִשָּׂרוֹן֙ תַּעֲשֶׂ֔ה לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד לְשִׁבְעַ֖ת הַכְּבָשִֽׂים׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | עֶשְׂרוֹנָא עֶשְׂרוֹנָא תַּעֲבֵיד לְאִמְּרָא חַד כֵּן לְשִׁבְעָא אִמְּרִין׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וְעִשְרוֹנָא עִשְרוֹנָא תַּעֲבֵיד לְאִימַר חָד הֵיכְדֵין לְשׁוּבְעָא אִמְרִין: |