ביאור:פרשת כי תצא - לא תוכל להתעלם

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.

לפרשת כי תצא

"לא תוכל להתעלם" (דברים, כב', 3).

אנו חיים בעולם מודרני, אשר נראה כי סיסמתו העיקרית היא - התעלם. התעלם, חייה לך את חייך ואל תתערב בחייהם של אחרים, 'חייה ותן לחיות', אל תפריע ולא תופרע, הסתגר בדלת אמותיך. אחרי הכול, אינך יודע איזה טיפוסים מסתובבים שם בחוץ ואינך רוצה להתערב איתם, על כן הישאר בחיק משפחתיך וחבריך.

את הסטיגמה הזאת יש לנו בעיקר על ארצות-הברית, שם אנו אומרים גם אם יקרה לאדם משהו באמצע הרחוב איש לא יחוש לעזור לו. יחוש ימהר ויחוש ירגיש. אדרבא, זה יהיה כמו יתוש שמפריע לך ואתה מסלקו. אתה תמשיך בדרכך לא רק כי אתה ממהר אלא אפילו מתוך אידיאולוגיה.

גם בישראל היה לפני מספר חודשים מקרה של אדם שקרתה לו תאונה בכביש הראשי ואיש לא ניגש לסייע לו דקות ארוכות. ושלא לדבר על הטלוויזיה ושאר אמצעי התקשורת. כאן, ולו רק מעצם מהות המדיום, האדם כאילו מחונך להסתגר בעצמו ולהגיב לריצודים המוגשים לו כלאחר כבוד. אחר-כך שהוא רואה מציאות היא נראית לו כאותו סרט שהוא ראה והוא נשאר פאסיבי למולה.

כנגד כל זה בא ציווי התורה ואומר - לא תוכל להתעלם. אם תראה את חמור אחיך אובד עליך להשיבו לו או לשמור אותו אצלך עד שתפגוש בו. יש כאן את מימד האחריות ההדדית. וכמדרש על לשון הכתוב נוכל לומר, שהתעלם הוא מלשון עולם, כך שהכתוב אומר שאל לו לאדם להיות עולם קטן ומבודד, מה שהוא מבחינות מסוימות בלאו-הכי, אלא עליו להכיר את מציאותו של העולם החיצוני, הכללי.



מקורות[עריכה]

על-פי מאמר של חגי הופר שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2009-08-31.


דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/messages/prqim_t0522_0