ביאור:בית חדש למעוז צור

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, ולא מייצגים בהכרח את הפרשנות המסורתית.



קיבלתי משימה וזו התוצאה, לשימוש בחג:

בית נוסף למעוז-צור / חגי הופר

קָם אוֹיֵב גֶּרְמָנִי, סְקַלָנִי וּרְגַמָנִי

כְּלִי רֵיק הִצִּיגַנִי, אֲכָלַנִי וְהַמְּמָנִי

עַד שֶׁמֵּעָפָר קַמְתִּי וּמְדִינָה הֵקַמְתִּי

לֹא אֶשְׁכַּח וְלֹא אֶסְלַח, אַךְ אֶת עַצְמִי שִׁקַּמְתִּי.

פירוש

קם אויב גרמני – קם פירושו גם אויב, אולי רמז ל"צר ואויב" שנאמר על המן

סקלני ורגמני – עונשים תנ"כיים, רגמני אותיות גרמני

כלי ריק הציגני, אכלני והממני – עפ"י הפסוק: ירמיהו נא לד: "אכלנו הממנו נבוכדראצר מלך בבל הציגנו כלי ריק בלענו כתנין מלא כרשו מעדני הדיחנו".

עד שמעפר קמתי – עפ"י - תהלים קיג ז: "מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון" ועוד.

ומדינה הקמתי...

לא אשכח ולא אסלח – "פסוק" מודרני

אך את עצמי שקמתי – רומז (יחד עם השורה הקודמת: עד ש.. קמתי) לדבורה: שופטים ה ז: "עד שקמתי דבורה שקמתי אם בישראל".


תגובות[עריכה]

יפה מאד,

גם בעלון "עולם קטן" של השבת התפרסם בית חדש ל"מעוז צור"

-- Erel Segal Halevi, 2012-12-08 22:06:27

אפשר למצוא אותו כאן: [1] צריך לבחור "גליון 377 - וישב", והשיר נמצא בעמוד האחרון (7).

-- Erel Segal Halevi, 2012-12-08 23:09:37

ראיתי, יפה, תודה

-- hagai hoffer, 2012-12-08 23:11:43

מקורות[עריכה]

על-פי מאמר של חגי הופר שפורסם לראשונה בhagaihof @ gmail.com וגם ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2012-12-17.


דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/messages/prqim_t1151_0