קטגוריה:שמואל א יז כא
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב: ותערך ישראל ופלשתים מערכה לקראת מערכה
המהדורה המנוקדת: וַתַּעֲרֹךְ יִשְׂרָאֵל וּפְלִשְׁתִּים מַעֲרָכָה לִקְרַאת מַעֲרָכָה.
פרשני המקרא
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ותערוך" - סדרו וערכו מערכתם ישראל ופלשתים זה מול זה
ראו גם
ויקי על הפסוק
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:שמואל א יז כא.
וַתַּעֲרֹךְ יִשְׂרָאֵל וּפְלִשְׁתִּים מַעֲרָכָה לִקְרַאת מַעֲרָכָה. |
-- שמואל א יז, כא |
וַתַּעֲרֹךְ יִשְׂרָאֵל וּפְלִשְׁתִּים מַעֲרָכָה לִקְרַאת מַעֲרָכָה
ככתוב: "וְשָׁאוּל וְאִישׁ יִשְׂרָאֵל נֶאֶסְפוּ, וַיַּחֲנוּ בְּעֵמֶק הָאֵלָה. וּפְלִשְׁתִּים עֹמְדִים אֶל הָהָר מִזֶּה, וְיִשְׂרָאֵל עֹמְדִים אֶל הָהָר מִזֶּה; וְהַגַּיְא בֵּינֵיהֶם" (שמואל א יז ב-ג)
ועכשו כל מחנה נערך למלחמה: "מַעֲרָכָה לִקְרַאת מַעֲרָכָה". כל צבא נעמד בשורה ארוכה של מספר חילים ברוחב, לפי התפקידים, פונים לקראת האויב.
הם היו מתורגלים לעשות את ההכנות למערכה כבר 40 יום. וכל יום חיכו שיקרה משהו, בנושא של גוליית, אבל המלחמה לא התחילה.
הפלישתים היו צבא מקצועי, ולא משנה להם איפה הם נמצאים, כי זאת עבודתם. אולם בני ישראל היו חקלאים שבאו למלחמה, וכל העיכובים האלה גרמו נזק להכנסתם.
ויקי על הפרק
באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "שמואל א יז כא"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.