ביאור:ישעיהו מז ג
ישעיהו פרק מז ג
תִּגָּל עֶרְוָתֵךְ גַּם תֵּרָאֶה חֶרְפָּתֵךְ נָקָם אֶקָּח וְלֹא אֶפְגַּע אָדָם:
פירוש לעם:
כהמשך לפסוק הקודם, בו נאמר כי בגלות ייחשפו איברי גופה של האישה (בת בבל-הכשדים), מסביר פסוק זה כי חשיפת הגוף של האישה ייראה לכל העולם, כי כולם ידעו שהאימפריה הגדולה-בבל - קרסה. כל זאת נובע מרצוני (אומר ה') לנקום במעשיהם הרעים של הבבלים. איש לא יעמוד בדרכי או יגרום לי לשנות את העונש הגדול שאעשה לבבלים.
להרחבה:
"תִּגָּל עֶרְוָתֵךְ"
1. רד"ק ו מצודות –כפל לשון- "שתראה לכל העולם חרפתה". 2. מלבי"ם – משמעות החרפה –"החוזה התרגש עת צפה מפלת בבל המרשעת".
"נָקָם אֶקָּח"
1. רד"ק ומצודות -"מהרעה שעשו לישראל". 2. מלבי"ם – רעות שעשו לה'– "על כל הרעות שעשית עמדי".
"וְלֹא אֶפְגַּע אָדָם"
1. רש"י – לא אבקש רשות מאיש לנקום(?) -"לא אבקש פני אדם לקחת נקמתי". 2. אבן עזרא וכן רד"ק ו מצודות- לא התפייס בשום דרך שיעשה אדם– "ולא אקבל פגיע' אדם כמו פיוס". 3. אבן עזרא - לא יעמוד איש בדרכי– "ויש אומר: נקם אקח ממך ולא אפגע אדם, כמו ויפגעו את משה ואת אהרן [שמות ה' כ'] שיעמוד לי בדרך או שיאמר לי אל תעשה ". 4. אבן עזרא – בכל אדם שאתקל ישמח במעשה זה (?) – "או לא אפגע אדם שלא אשמח". 5. רד"ק – הכה אותם בצורה יותר קשה משאר בני אדם -"פירוש כאדם, כלומר לא אפגעם כשאר אדם אלא אקח נקמה שלמה מהם". 6. אלשיך ו מלבי"ם – לא אבקש מהם אלא יעשו זאת ברצונם- "מאליהם יעשו מבלי אבקש מידם, כי זה מכלל מה שאני עושה, שאתן בלבם לעשות בך נקמות".
הפניות:
מצודת דוד -כולם יסתכלו בגלוי ערותך". רד"ק- "לא אקבל בקשת אדם עליהם". מצודת דוד –"לא אקבל פגיעת אדם לבל עשות בהם נקם". מלבי"ם -"ר"ל לא אצטרך לבקש מן אדם שיעשה הנקמה".