שיחה:הירהורים

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

הירהורים של מרקוס אורליוס - תרגום מאנגלית.

למחוק ומהר!!![עריכה]

הדבר הזה הוא בדיחה, אי אפשר לתרגם טקסט שנכתב במקור בלטינית מתרגום קיים לאנגלית, זה פשוט לא רציני ומה שאנחנו מקבלים הוא תרגום קלוקל כמו זה.

למחוק ומהר!!!האביר בן דמות היגון 19:40, 28 באפריל 2009 (IDT)

כפויות טובה[עריכה]

אם אתה חושב שזה תרגום גרוע ועדיף תרגום בלטינית אז בבקשה. תתרגם מלטינית. הכי קל זה לעמוד בצד ולהעביר ביקורת.-- הודעה זו הושארה על ידי אנונימי/ת.