דגל אדום

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

בנדיירה רוסה (הדגל האדום) הינו שיר פועלים איטלקי, המושר ברחבי העולם כולו, ולו גרסה של השומר הצעיר שנקרא "קדימה השומר!".

הגרסא המקורית[עריכה]

שם היצירה בעברית           דגל אדום
מחבר            מחבר לא ידוע
שפת המקור           איטלקית
שם היצירה באיטלקית           Bandiera rossa
מתרגם           איתן96
קישור למקור           היצירה בויקיטקסט האיטלקי

קדימה העם, להסתער
דגל אדום, דגל אדום.
קדימה העם, להסתער
דגל אדום, לניצחון!

הדגל האדום לניצחון,
הדגל האדום לניצחון,
הדגל האדום לניצחון,
יחי הקומניזם והחירות!

מתוך המגוון הגדול
יתרומם הטוהר, דגל אדום.
קדימה פועלים, להסתער
דגל אדום, לניצחון!

הדגל האדום לניצחון,
הדגל האדום לניצחון,
הדגל האדום לניצחון,
פירות העבודה ילכו לעובדים!

מהשדות לים, אשר שלי
לכל העובדים אשר סובלים ומקווים,
יגיע זמן הנקמה ‏[1]
דגל אדום, לניצחון!

הדגל האדום לניצחון,
הדגל האדום לניצחון,
הדגל האדום לניצחון,
קומוניזם הוא החירות היחידה!

לא עוד אויבים, לא עוד גבולות,
הגבולות הם דגלים אדומים.
הקומוניסטים, להסתער,
דגל אדם לניצחון!

הדגל האדום לניצחון,
הדגל האדום לניצחון,
הדגל האדום לניצחון,
יחי הקומניזם והחירות!

Avanti popolo, alla riscossa,
Bandiera rossa, bandiera rossa
Avanti popolo, alla riscossa,
Bandiera rossa trionferà.

Bandiera rossa la trionferà
Bandiera rossa la trionferà
Bandiera rossa la trionferà
Evviva il comunismo e la libertà!

Degli sfruttati l'immensa schiera
La pura innalzi, rossa bandiera,
O proletari, alla riscossa
Bandiera rossa trionferà.

Bandiera rossa la trionferà
Bandiera rossa la trionferà
Bandiera rossa la trionferà
Il frutto del lavoro a chi lavora andrà.

Dai campi al mare, alla miniera,
All'officina, chi soffre e spera,
Sia pronto, è l'ora della riscossa.
Bandiera rossa trionferà.

Bandiera rossa la trionferà
Bandiera rossa la trionferà
Bandiera rossa la trionferà
Soltanto il comunismo è vera libertà.

Non più nemici, non più frontiere,
Sono i confini rosse bandiere.
O comunisti, alla riscossa,
Bandiera rossa trionferà.

Bandiera rossa la trionferà
Bandiera rossa la trionferà
Bandiera rossa la trionferà
Evviva il communismo e la libertà

הערות שוליים[עריכה]

  1. ^ הערת המתרגם: המשורר משתמש במילה riscossa, אותה תירגמתי בראש השיר כקריאה להסתערות ואילו כאן תירגמתי כקריאה לנקמה. משמעות נוספת שקיימת למילה היא קריאה להצלה, אשר יכולה להתפרש גם היא כמתאימה.

גירסת השומר[עריכה]

קדימה השומר, קדימה השומר
לעבודה, לניצחון!
קדימה השומר, קדימה השומר
לעבודה, לניצחון!


דגל אדום הוא דגלנו
דגל אדום הוא דגלנו
דגל אדום הוא דגלנו
"חזק ואמץ" ססמאתנו!