אגרות דב בר בורוכוב/מכתב 1912.17 אל שמואל ניגר

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

מכתב 1912.17[עריכה]

מכתב 1912.17
מכתב 1912.17 צד קדמי

"עיזבון ניגר, ייווא, ניו-יורק.
אל: שמואל ניגר, ברן.
י"ח בכסלו תרע"ג, 28 בנומבר 1912, וינה (נכתב ביידיש).

ידיד אהוב ונכבד,
את ה'בינטל בריוו'[2] נתתי לחבר אחד כדי שישלח אליך (במקרה לא יכולתי לגשת בעצמי לדואר) ועדיין אינני יודע אם עשה זאת. כתוב לי בבקשה אם קיבלת את הספר.
הייתי מאוד מבקשך לעשות בעצמך את ההגהה. מכל מקום, אבקשך לשלב ברצנזיה[3] לדקדוק של J. Gerzon[4] את הפסקה שלהלן: "עם זאת יש לדקדוק חיסרון, שהרי המחבר שלא דיבר יידיש מילדותו, נאלץ היה להסתמך על ההגייה של סטודנטים אחדים מבין מכריו ברוסיה. משום כך שולט בדקדוק הניב ההומלי. גם בפרטים אטימולוגיים מסויימים, מסתמך גרצון על ההסתכלויות השטחיות של חבריו מהומל. כך הוא מערבב לעיתים קרובות את ה'אוי' ב'אי', בודק בדיקה רופפת את הגנטיבוס[5] היידישי ועוד פרטים כגון אלה.
חיסרון אחר הוא שגרצון מסתמך רק על המיטל-הוך-דויטש[6] הספרותית, שעה שהיידיש-טייטש[7] מקורה במספר ניבים (לרוב יידיש-אוסטרית, וטורינגית-הסית), הנבדלים מאוד מן המיטל-הוך-דויטש הספרותית. אין הוא שוקל כלל את היסודות של פלאט-טייטש[8] ביידיש, למשל את סיומת הרבים - ס, שמקורה במיט-פלאט-טייטש[9]. בהביאנו בחשבון את התוהו ובוהו השורר בכתיב היידיש, יש לראות מעלה בכך שהדקדוק של גרצון ניתן בטרנסקריפציה[10] לטינית עקבית".
ברשימותי ציינתי לעצמי לתקן זאת, אולם לאחר מכן שכחתי. אם תמצא לנחוץ, אוכל עוד להשלים את הביבליוגרפיה של המדורים ה' ו-ו' (תולדות הספרות והפולקלור).
אהיה אסיר תודה לך אם תמצא זמן לתקן את סגנוני שלעיתים קרובות איננו מוצלח. הרי אתה יודע שהיידיש לא הייתה לשון האם שלי. כדי לחסוך זמן ומקום, לא נתתי מפתח לביבליוגרפיה.
לוחץ את ידך בחוזקה,
שלך, ב. בורוכוב".

הערות שוליים[עריכה]

  1. ^ מתתיהו מינץ, אגרות בר בורוכוב 1897–1917, תל אביב: אוניברסיטת תל אביב, הוצאת עם עובד, תשמ"ט-1989, מכתב 1912.17, עמודים 431–432
  2. ^ חבילת הדואר
  3. ^ סקירה ביקורתית
  4. ^ יעקב גרצון, נולד בקלן בשנות השבעים של המאה ה-19, למד באוניברסיטת היידלברג, עסק בלשון היידיש וקיבל תואר דוקטור על עבודת דוקטורט ב-1902 שהייתה ניסיון ראשון לחבר דקדוק יידיש מדעי
  5. ^ סמיכות
  6. ^ גרמנית תיכונה גבוהה, השפה של דרום גרמניה, סביב המאה ה-12 עד המאה ה-15
  7. ^ יהודית-גרמנית, לשון אשכנז, יידיש קדומה
  8. ^ גרמנית תחתית
  9. ^ גרמנית תחתית בינונית
  10. ^ תעתיק