שיחת ביאור:בראשית ל

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

יששכר - זו מחלוקת ידועה בן מנחם בן סרוק לדונש. יודא

והביאור משקף את ההגייה המקובלת על פי המסורה. -- נחום 03:15, 14 באפריל 2008 (IDT)[תגובה]
אפשר להפנות בהערות או מתוך הפירוש עצמו להרחבה על הנושא. יש לך קישור למאמר באינטרנט? אולי תיצור דף חדש (למשל ביאור:יששכר או ישכר?) ותכתוב בו את הדעות השונות? תודה, אוֹרי

וַיֵּחַמְנָה[עריכה]

האם אינו אותו פירוש כמו "ויחמו" "יחם" "ליחמנה" וכו'? תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהז' כסלו ה'תש"ע • 18:34 (3/05/2024)

אני לא מבין בענייני שורשים אך כך מופיע בדעת מקרא.
זה ששתי המילים מופיעות בסמוך זה לאו דוקא אומר שהן מאותו שורש. יכול להיות שזה משחק מילים שיש בדומה לו בהרבה מקומות במקרא. -- אוֹרי 21:22, 23 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

איני יודע מקורותיו של הדעת מקרא, אך במפרשים וכן בשרשים, מבואר שכל הלשונות משורש י.ח.מ. כאן בפרשה, כולם מלשון חימום שמשמעותו לעניינינו ייחום. ואם נפרש במשמעות ראיה הרי שורשו מלשון ארמי. תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהז' כסלו ה'תש"ע • 21:41 (23/11/2009)