מ"ג ישעיהו י ל
<< · מ"ג ישעיהו · י · ל · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
צהלי קולך בת גלים הקשיבי לישה עניה ענתות
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
צַהֲלִי קוֹלֵךְ בַּת גַּלִּים הַקְשִׁיבִי לַיְשָׁה עֲנִיָּה עֲנָתוֹת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
צַהֲלִ֥י קוֹלֵ֖ךְ בַּת־גַּלִּ֑ים הַקְשִׁ֥יבִי לַ֖יְשָׁה עֲנִיָּ֥ה עֲנָתֽוֹת׃
תרגום יונתן
אָרִימוּ קָלֵיכוֹן אֱנַשׁ בַּת גַּלִּים אֲצִיתוּ דְיָתְבִין בְּלַיִשׁ דְּדַיְרִין בַּעֲנִיָּה עֲנָתוֹת:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"צהלי קולך" - רצה לומר המקומות ההם שלחו לאנשי בת גלים לומר אליהם הרימו קול להזהיר להעם למהר לברוח ואתם בני ליש הקשיבו הקול ומהרו לברוח וכן ישמעו העדה העניה אשר בענתות ויברחו גם המה
מצודת ציון
"צהלי" - ענין השמעת קול גדול וכן צהלו מים (לקמן כד)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"בת גלים". היה בחלק יהודה (יהושע טו נט), ונזכר שמואל א' (כה מד):<< · מ"ג ישעיהו · י · ל · >>