מ"ג איוב יז ג
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שימה נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שִׂימָה נָּא עָרְבֵנִי עִמָּךְ מִי הוּא לְיָדִי יִתָּקֵעַ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
שִֽׂימָה־נָּ֭א עׇרְבֵ֣נִי עִמָּ֑ךְ
מִ֥י ה֗֝וּא לְיָדִ֥י יִתָּקֵֽעַ׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"שימה נא" - חזר פניו כלפי המקום ואמר שים עתה לבך אלי לתת לי ערב במקומך להיות בטוח בו שתשלם ההתווכחות בינינו לבוא על האמת ומי הוא אשר יתקע ידו לתוך ידי לקבל על עצמו בקיום גמור להשלים את ההתווכחות
מצודת ציון
"יתקע" - ענין תחיבת יד ביד לקיום דבר כמו ושונא תוקעים (משלי יא)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"ערבני, מי לידי יתקע". כמו אל תהיה בתוקעי כף בעורבים משאות, שהתקיעת כף הוא על קיום הערבות, "ושימה", ר"ל שימה ערב או ערבון, וערבני: