לדלג לתוכן

ביאור:עד כי יבוא שילה

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל גם פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם מייצגים בהכרח את הפרשנות המסורתית.


לפרשת ויחי -

"לא יסור שבט מיהודה ומחוקק מבין רגליו עד כי יבא שילה ולו יקהת עמים" (בראשית, מט', 10).

רבו הפירושים לפסוק זה:

  • זה אומר שהכוונה להתפצלות ישראל לממלכת יהודה וישראל בימי ירבעם, שנעשתה בשכם שבקרבת שילה,
  • וזה אומר ששילה הוא אחיה השילוני שבישר בשורה זו,
  • זה גוזר את המילה שילה מ'שליתה', כלומר - צאצאו של יהודה,
  • וזה גוזר את המילה מ'שלו' ואומר - זה מלך המשיח, שהמלוכה שלו.
  • ועוד מדרש שם יש לנו על המשיח - שי-לו, ככתוב בתהילים - "לך יובילו מלכים שי", כפי שמציין רש"י.
  • זה אומר שחטאו החשמונאים, שכן המלוכה היא ליהודה בלבד ואסור שיהיה כהן ומלך,
  • וזה אומר - אברבנאל במקרה זה - שלא חטאו, אלא שהשבט הוא המשפט והם ראשי הסנהדרין, ובהמשך, כפי שאומר רש"י - אלו ראשי גלויות שבבבל.
  • ועוד יש את הנוצרים, שמפרשים פסוק זה על משיחם.
  • ואילו אנו נאמר, כי יתכן שפירוש המילה הוא דוקא מלשון שלוה, כפי שנאמר - "כי לא באתם עד עתה אל המנוחה ואל הנחלה" (דברים, יב', 9), כך שהדברים מכוונים, כך גם על-פי פירושנו, לתקופה משיחית כלשהי. ועוד יתכן לומר, שהקטע נכתב בימי מלכות בית-דוד והוא מבטא מעין ברכה לכך שהמלכות לא תעבור משבט זה. ואגב, אם רוצים אפשר לפרש מילה זו גם באופנים נוספים, כמו - מלשון אשליה, כלומר - עד כי יבוא בלבול, סוף, או אפילו מלשון שוליים באותו המובן, אך אלו כבר הערכות רחוקות, ועדיין העניין קשה.

מקורות

[עריכה]

על-פי מאמר של חגי הופר שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2009-01-10.


דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/messages/prqim_t0149_0