שיחה:שיר השירים טעמים

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

הפניה ישירות לפסוק[עריכה]

אפשר להפנות ישירות לפרק ה פסוק ד.

ולפרק ח: ראה שיר השירים ח.


ציטוט של פסוק מתוך דף זה בדפים אחרים[עריכה]

ציטוט של פסוק ב: יִשָּׁקֵ֙נִי֙ מִנְּשִׁיק֣וֹת פִּ֔יהוּ כִּֽי־טוֹבִ֥ים דֹּדֶ֖יךָ מִיָּֽיִן׃


ציטוט מפסוק א עד ג: שִׁ֥יר הַשִּׁירִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לִשְׁלֹמֹֽה׃

יִשָּׁקֵ֙נִי֙ מִנְּשִׁיק֣וֹת פִּ֔יהוּ כִּֽי־טוֹבִ֥ים דֹּדֶ֖יךָ מִיָּֽיִן׃

לְרֵ֙יחַ֙ שְׁמָנֶ֣יךָ טוֹבִ֔ים שֶׁ֖מֶן תּוּרַ֣ק שְׁמֶ֑ךָ עַל־כֵּ֖ן עֲלָמ֥וֹת אֲהֵבֽוּךָ׃

נקודות ספציפיות[עריכה]

קודם כל, זה ממש מצויין. וזה עוד יותר מצויין שניתן לעשות את זה אוטומטית. להלן כמה הערות לגבי פרטים שאפשר לדון בהם:

שם הדף[עריכה]

הצעה: הכותרת הכי פשוטה והכי מובנת לכל הדפים הראשיים האלה שכוללים את הטקסט הבסיסי. ואולי כדאי לעשות את זה עם סוגריים כך:

ואולי לא בסוגריים. מה דעתכם? Dovi 08:51, 2 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

אני בעד (בוודאי שעדיף "(טעמים)" על פני "מוטעם"). Ori229

סימן סוף פסוק[עריכה]

אמור להיות בסימן יוניקוד מיוחד מתוך גירסת Westminster כמו במהדורות מודפסות של התנ"ך עם טעמים (כאן יש נקודה). Dovi 08:51, 2 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

תוקן. Ori229


סימון פרק ופסוק[עריכה]

הצעה: שהדף הבסיסי בכל שלושת המהדורות העיקריות (כתיב, מנוקד, טעמים) יהיה בלי סימון כלל:

  • שיר השירים (כתיב) אותיות לבד כמו שהן מופיעות בספר הכתוב על קלף. עליו יהיו מבוססות מהדורות עם סימון מספרי פסוקים ופרקים, וגם מהדורה עם כל פסוק בשורה לבד.
  • שיר השירים (מנוקד), אולי כנ"ל, ואולי אין טעם כי ממילא מדובר על עיבוד מלאכותי לצורך המשתמשים.
  • שיר השירים (טעמים): כאן המטרה ממש לתת את נוסח המקרא המלא כמו שזה מופיע במהדורות הטובות של התנ"ך על נייר. הטובות אינן כוללות סימון מספרי פסוקים ופרקים בתוך הטקסט, אלא בגליון. אינני יודע עם ניתן במהדורת ויקי לעשות גליון (ראה פסקה הבאה) אבל צריך לתת אופציה בסיסית "בלי", פלוס תוספת "עם". כמו אצל הכתיב, אני מציע שהמהדורה הבסיסית לא יכלול סימון זה, אלא מהדורות המבוססות עליו (בגליון ו/או בתוך הטקסט). Dovi 08:51, 2 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
הורדתי משיר השירים (טעמים) את סימן הפרק והפסוק (אשאיר אותו בלתי נראה לצורך קישור לפסוק ספציפי). לשם הפשטות, כדאי ללכת על הפורמט המקורי של 3 מהדורות כפול 3. Ori229
מה לגבי "ומסומן", "ומסומן בשורות"? Ori229

תבנית:אות פסוק ופרק[עריכה]

האם יש אפשרות לעשות סימני אות פסוק/פרק בלתי נראים? זאת אומרת: זה לא יופיע בדף במהדורה הבסיסית ביותר, אבל ניתן בכל זאת לפנות אל פרק ה פסוק ד גם במהדורה הבסיסית ביותר.

ניתן - יצרתי לשם כך שתי תבניות חדשות: תבנית:אות-פסוק-שקוף, תבנית:אות-פרק-שקוף. Ori229

אם ניתן לעשות סימון כזה, אולי אפשר לבסס עליו גם סימון פרק/פסוק בגליון. Dovi 08:51, 2 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

אני לא רואה צורך להסתבך בשלב זה עם גליון. Ori229
בוודאי. אולי בעתיד אבל לא עכשיו. Dovi 14:50, 2 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]