קטגוריה:עמוס ד ו
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב: וגם אני נתתי לכם נקיון שנים בכל עריכם וחסר לחם בכל מקומתיכם ולא שבתם עדי נאם יהוה
המהדורה המנוקדת: וְגַם אֲנִי נָתַתִּי לָכֶם נִקְיוֹן שִׁנַּיִם בְּכָל עָרֵיכֶם וְחֹסֶר לֶחֶם בְּכֹל מְקוֹמֹתֵיכֶם וְלֹא שַׁבְתֶּם עָדַי נְאֻם יְהוָה.
פרשני המקרא
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ולא שבתם עדי" - עם כל זה לא לקחתם מוסר ולא שבתם אלי
"וגם אני" - אבל גם אני שלמתי מדה במדה לפי שמנעתם ממזבחי בשר קרבנות ומנחות והנה מזבחי נקי אין עולה ואין מנחה כן אנכי החסרתי מכם בכל עריכם הבשר והלחם באופן שיהיה לכם נקיון שנים מהבשר כי דרך הבשר ליכנס בין השנים בעת האכילה וכמ"ש הבשר עודנו בין שניהם (במדבר יב) ובהעדר הבשר השנים נקיים וכן היו חסירי לחם כי האויב בא בארצם שנה בשנה ואכל תבואות השדה ושלל את המקנה
מצודת ציון
"נקיון" - מל' נקי
"עדי" - אלי כמו תגע עדיך (איוב ד)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"נקיון שנים", הוא יותר מחוסר לחם, שכולל שאין לו גם דברים שאינם לחם:
ראו גם
ויקי על הפסוק
שיניים נקיות - לא תמיד זה טוב
(עמוס ד ד): "בואו בית אל ופשעו, הגלגל הרבו לפשוע; והביאו לבוקר זבחיכם, לשלושת ימים מעשרותיכם. וקטר מחמץ תודה, וקראו נדבות השמיעו, כי כן אהבתם, בני ישראל, נאם ד' ה'. וגם אני נתתי לכם נקיון שנים בכל עריכם וחסר לחם בכל מקומתיכם, ולא שבתם עדי נאם ה'"
נקיון שיניים זו אחת התוצאות של פורענות הרעב. מי שאינו אוכל - שיניו נקיות (דעת מקרא) .
ותרגום יונתן תרגם נקיון " "אקהיות" ": אדם שלא לועס בסוף שיניו יהיו קהות כמו סכין שלא משתמשים בה.
ויש אומרים ש" "אקהיות" " מלשון ריקניות, שהשיניים ריקות ממזון בשל הרעב.
וייתכן שיש כאן דוגמה של ציניות בתנך : "אתם נתתם לי דברים יפים שאני לא באמת צריך - זבחים ומעשרות, אז גם אני נתתי לכם דברים יפים שאתם לא צריכים - שיניים נקיות מרעב..."
מקורות
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2007-07-03.
ויקי על הפרק
באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "עמוס ד ו"
קטגוריה זו מכילה את 10 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 10 דפים.