מ"ג משלי יד לה
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רְצוֹן מֶלֶךְ לְעֶבֶד מַשְׂכִּיל וְעֶבְרָתוֹ תִּהְיֶה מֵבִישׁ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
רְֽצוֹן־מֶ֭לֶךְ לְעֶ֣בֶד מַשְׂכִּ֑יל
וְ֝עֶבְרָת֗וֹ תִּהְיֶ֥ה מֵבִֽישׁ׃
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מלת לעבד מושך עצמו ואחר עמו, וכן הוא:
רצונו של מלך הוא לעבד משכיל, כי הוא יענה אמרים רכים להשיב חמתו;
ועברתו ותהיה לעבד מביש, שיענהו קשות, וזהו ודבר עצב, ופירוש דבר עצב המביש שיעצב המלך, הוא יעלה אף.
ואמר יעלה כי מדת הכעס בעת הזעף תעלה ותראה באפי האדם, על כן נקרא הזעף אף.רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"רצון מלך" - בנקל יתרצה המלך לעבד משכיל, כי אף אם יכעוס עליו יתרצה לו בעבור רוב שכלו.
אבל על "עבד" הנמצא בו כל דבר "בושה", לפי רוב הסכלות, "עברתו" עליו שמורה נצח.
מצודת ציון
"ועברתו" - מלשון עברה וכעס.מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"משכיל, מביש". ע"ל (י' ה'), וגדר העברה, שמתמלא כעס גם על מי שלא חטא כמ"ש (ישעיה י"ג ט', י"ד ו'), ובכ"מ שבא שם זה בתנ"ך: